24 травня відзначається День слов’янської писемності і
культури, який в Україні було запроваджено в 2004 році указом тодішнього
президента Леоніда Кучми. Загалом, цей день святкують в усіх слов’янських
країнах: Росії, Білорусі, Болгарії, Сербії, Македонії, Польщі, Чехії,
Словаччині, Словенії, Чорногорії, Хорватії. Перш за все, народи віддають шану
двом братам ─ Кирилу і Мефодію, які винайшли кирилицю, тобто слов’янську
абетку. Потрібно відзначити, що виникнення письма мало важливе значення й для літератури,
мистецтва та культури загалом.
У цей день хотілося б згадати імена українських науковців,
які усе своє життя присвятили вивченню української культури як складової
частини слов’янської, і праці яких були презентовані та подаровані ними
особисто для відділу літератури з питань мистецтва головної книгозбірні Волині.
Дмитро Степовик ─ український мистецтвознавець, провідний
співробітник Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені
Максима Рильського НАН України, професор історії мистецтва Київської
православної богословської академії, професор історії культури Українського
вільного інституту у Мюнхені. Спеціалізується на вивченні історії українського
та болгарського мистецтва.
У
книзі розкриваються особливості розвитку української ікони від хрещення
Київської Русі до кінця 20 століття. Дається періодизація історії
ікономалювання, характеризуються стилі й специфічні риси української ікони,
аналізуються осередки та школи ікономалювання. Значна увага приділяється
продовженню національних ікономалярських традицій у діаспорі.
Для мистецтвознавців та всіх тих, хто цікавиться розвитком української духовної
традиції.
Автор дібрав ключові слова, покликані формувати християнську
свідомість, на всі тридцять три літери української абетки. Мова абетки проста,
але не спрощена. Зразкове мистецьке оформлення книги, в якому використані
образи і мотиви української християнської іконографії та елементи оформлення
давніх українських рукописних і друкованих книг, сприятиме успішному сприйняттю
християнської віри українською дитиною.

У пропонованій книжці висвітлюється доробок видатних
майстрів українського походження, які творили ікони, іконостаси, мозаїки,
фрески, вітражі в українських храмах США, Канади, країн Західної Європи в ті
часи, коли тоталітарний режим в Україні суворо забороняв будь-яку
духовно-християнську діяльність, у тому числі священне мистецтво Церкви.
Йдеться насамперед про творчість найвідоміших майстрів ікони — Петра
Холодного, Святослава Гординського, Ювеналія Мокрицького, Якова
Гніздовського, Христини Дохват,Дмитра Блажейовського, Ростислава
Глувка, Миколи Бідняка, Омеляна Мазурика, Івана
Денисенка, Євгена Андрухіва.
З
85 прожитих років (1878-1963) скульптор Михайло Паращук тільки молоді літа
провів у рідній Галичині та три роки в Наддніпрянській Україні, в Києві. Решта
його життя пройшла на чужині: у Польщі, Австрії, Німеччині, Франції, Естонії,
Латвії, Болгарії. Паращук, отже, - це типовий мистець-емігрант. Але дай, Боже,
кожному майстрові так послідовно й стійко утверджувати високу професійність у
творчості і так плекати національні традиціїяк це робив Паращук. Портрет і
монументально-декоративна скульптура - ось два основні жанри, в яких працював
Паращук. Проте ці два жанри не скували ініціятиви майстра, бо, використовуючи
засоби давніх мистецьких стилів - барокко та клясицизму, - він домігся великого
розмаїття в пластичній інтерпретації образу.
У
книзі на прикладі творчості чотирьох визначних майстрів української барокової
графіки XVII й початку XVIII століть - Олександра Тарасевича, майстра Іллі,
Леонтія Тарасевича та Івана Щирського - висвітлюються характерні риси одного зі
світових мистецьких стилів епохи Просвітництва - стилю бароко. Україна
в XVII - XVIII століттях набула унікального досвіду серед країн
Центральної та Східної Європи щодо органічного єднання західноєвропейських
варіантів стилю бароко з українськими мистецькими традиціями, а в широкому
розумінні - зближення православної та католицької естетики у творах на
релігійну та світську тематику. Автор детально досліджує феномен українського
бароко, визначає його суттєві й формальні риси у порівнянні з автохтонним
стилем бароко у мистецтві країн Заходу.
Книгу присвячено Леоніду Молоджанину - скульптору
українського походження, відомому під псевдонімом Лео Мол. Його діяльність у
галузі станкової і монументальної скульптури високо оцінена не лише в Канаді
(де Леонід Молоджанин живе з кінця 1948 р.), а й у багатьох країнах світу.
Останньою визнала талант Лео Мола Україна. Особливе місце у творчості митця
посідає образ Тараса Шевченка. У книзі детально висвітлено творчий та життєвий
шлях Леоніда Молоджанина, репродуковано багато творів майстра. Розрахована на
широке коло читачів.
Є у фондах нашого відділу і книги Дмитра Власовича, присвячені
болгарському мистецтву: «Болгарське образотворче мистецтво 1878 – 1978», «Сучасне
образотворче мистецтво Болгарії. Шляхи і тенденції розвитку у післявоєнний
період». Загалом, колекція науковця нараховує декілька десятків видань.
16 травня 2019 року в актовій залі бібліотеки відбулася
презентація книжкового зібрання, переданого книгозбірні авторитетним ученим Галиною
Стельмащук ─ доктором мистецтвознавства, професоромом Львівської національної академії мистецтв, членом-кореспондентом Національної академії мистецтв України, членом Національної спілки художників України. Усього
передана колекція нараховує близько 300 видань – монографій, мистецьких
розвідок, збірників наукових праць, періодичних видань. Серед
подарованого вирізняються ошатно видані монографії самої Галини Стельмащук
„Традиційні головні убори українців: класифікація, символи та обереги, художні
особливості”, „Давнє вбрання на Волині”, „Еклібриси родини Опанащуків”,
„Українське народне вбрання”, „Українські народні головні убори”, „Український
стрій”.